重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁!
查看《购买须知》>>>
首页 > 行业知识普法> 全国质量月
网友您好,请在下方输入框内输入要搜索的题目:
搜题
拍照、语音搜题,请扫码进入小程序
扫一扫 进入小程序
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

按要求翻译下列句子(短语)。I fled from work, I became a tramp, begging my way from door

按要求翻译下列句子(短语)。I fled from work, I became a tramp, begging my way from door

按要求翻译下列句子(短语)。

I fled from work, I became a tramp, begging my way from door to door, wandering over the United States and sweating bloody sweats in slums and prisons. (用减译法)

答案
查看答案
更多“ 按要求翻译下列句子(短语)。I fled from work, I became a tramp, begging my way from door ”相关的问题

第1题

按要求翻译下列句子(短语)。Early I discovered enthusiasm, ambition, and ideals; and to sa
按要求翻译下列句子(短语)。Early I discovered enthusiasm, ambition, and ideals; and to sa

按要求翻译下列句子(短语)。

Early I discovered enthusiasm, ambition, and ideals; and to satisfy these became the problem of my child-life. (用增译法和减译法)

点击查看答案

第2题

按要求翻译下列句子(短语)。Crowding down to the water are rows of low houses, dirty and
按要求翻译下列句子(短语)。Crowding down to the water are rows of low houses, dirty and

按要求翻译下列句子(短语)。

Crowding down to the water are rows of low houses, dirty and dark, inhabited by countless thousands of poor folk, whose days are spent in unending toil and the struggle to keep alive. (分译成多个句子)

点击查看答案

第3题

按要求翻译下列句子(短语)。He who keeps company with the wolf will learn to howl. (对联增字法)
按要求翻译下列句子(短语)。He who keeps company with the wolf will learn to howl. (对联增字法)

点击查看答案

第4题

按要求翻译下列句子(短语)。He read Shakespeare, to help his English, because he felt some
按要求翻译下列句子(短语)。He read Shakespeare, to help his English, because he felt some

按要求翻译下列句子(短语)。

He read Shakespeare, to help his English, because he felt something in the poet, some mastery of life, that made his mind work quicker, strengthened the grip on life of his own will. (对something 一词用增译法)

点击查看答案

第5题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。Every life has its roses and thorns.

点击查看答案

第6题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。John can be relied on. He eats no fish and plays the game.

点击查看答案

第7题

按有关原则规定翻译下列短语。放生池

点击查看答案

第8题

按有关原则规定翻译下列短语。poker face
按有关原则规定翻译下列短语。poker face

点击查看答案

第9题

按有关原则规定翻译下列短语。to take French leave

点击查看答案

第10题

请选择下列关于排比说法正确的选项()。

A.排比是连续使用两个以上结构一致、语气相同、意思相关的句子或短语的修辞方法

B.排比的运用主要是增强语势,突出语意

C.在排比项目中反复出现的共同成分,一般叫做提挈语

D.排比的各个项目,一般没有轻重之分,排列的先后顺序比较自由

点击查看答案
  • 语音搜题
    扫一扫 进入小程序
  • 拍照搜题
    扫一扫 进入小程序
TOP
重置密码
账号:
旧密码:
新密码:
确认密码:
确认修改
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读《购买须知》
请选择支付方式
微信支付
支付宝支付
点击支付即表示你同意并接受《服务协议》《购买须知》
立即支付
搜题卡使用说明

1. 搜题次数扣减规则:

备注:网站、APP、小程序均支持文字搜题、查看答案;语音搜题、单题拍照识别、整页拍照识别仅APP、小程序支持。

2. 使用语音搜索、拍照搜索等AI功能需安装APP(或打开微信小程序)。

3. 搜题卡过期将作废,不支持退款,请在有效期内使用完毕。

请使用微信扫码支付(元)

订单号:

遇到问题请联系在线客服

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系在线客服
恭喜您,购买搜题卡成功 系统为您生成的账号密码如下:
重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
发送账号到微信 保存账号查看答案
怕账号密码记不住?建议关注微信公众号绑定微信,开通微信扫码登录功能
请用微信扫码测试
作业在线